top of page
IMG_4675
Jenny LIN_BFT_AFT
photo-output 12
IMG_1847
JLMS_About JL 2019
相片 2019-8-31 下午8 49 34
JLMS_Jenny演講_3
相片 2019-8-25 下午7 40 34
相片 2019-8-27 上午11 54 45
相片 2018-9-17 上午11 04 34
JLMS_jenny2
JLMS_Jenny演講_1
JLMS_jenny 1
JLMS_porto
JLMS04
003
相片 2019-9-7 下午1 58 37

À propos de Jenny LIN

CERTIFIÉE - TCSOL

– Enseignement du chinois aux locuteurs d'autres langues

– Enseignement du chinois aux jeunes apprenants

– Enseignement du chinois pour les affaires

LANGUES

– Locutrice native du mandarin

– Anglais et français conversationnels

PARCOURS

– Éducation et Expérience Professionnelle

Née et élevée à Taïwan, j'ai fait des études de langue française. Étudier le français m'a ouvert de nombreuses opportunités, me permettant de passer une année entière en France en tant qu'étudiante d'échange. Après avoir obtenu mon diplôme universitaire, j'ai immédiatement trouvé du travail dans une entreprise française basée à Taïwan. En tant qu'assistante directe du PDG, j'ai acquis de l'expérience dans les mondes des affaires locaux et internationaux de Taïwan.

Dans mon emploi suivant, j'étais de nouveau assistante du PDG d'une entreprise chinoise des beaux-arts (dans le domaine des ventes aux enchères d'œuvres d'art). J'ai de nouveau traité avec le marché international, agissant en tant que liaison entre les marchands d'art chinois et taïwanais, et les maisons de ventes aux enchères internationales telles que Sotheby’s Paris et Christie’s Paris.

 

Mon dernier poste avant le changement de carrière était une fois de plus en tant qu'assistante d'un PDG, cette fois-ci, d'une entreprise de cosmétiques basée à Taïwan, mais avec des partenaires et des usines en Chine. Ce travail m'a permis d'acquérir une expérience considérable dans la compréhension du monde des affaires taïwanais et chinois. C'est là que j'ai appris les principales différences dans le jargon des affaires entre Taïwan et la Chine.

– EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE

Finalement, j'ai ressenti le besoin de tirer parti de ma connaissance du mandarin, du français et de l'anglais. Mon changement de carrière est survenu comme un coup de chance (ou peut-être le destin?) quand un ami m'a approchée pour de l'aide pour apprendre le mandarin en 2013. J'ai aidé de manière informelle et j'ai trouvé une immense joie à voir ses énormes progrès en 2 ans. À ce moment-là, j'ai décidé de me lancer et me suis inscrite à de nombreux cours d'enseignement de la langue mandarin, où j'ai obtenu de nombreuses certifications (Association Internationale TCSOL – Enseignement du chinois aux locuteurs d'autres langues / Enseignement du chinois aux jeunes apprenants / Enseignement du chinois pour les affaires ; Certificat Pearson EDI – Enseignement du chinois comme langue étrangère ; Commission d'Assurance Qualité – Enseignement du chinois aux jeunes apprenants ; Académie de Gestion de Cambridge – Enseignement du chinois pour les affaires).

 

J'ai commencé à changer de direction de carrière en 2016, entrant dans le domaine de l'enseignement du chinois comme seconde langue. En 2017, j'ai fondé JL Mandarin School, et en 2019, j'ai établi la première chaîne YouTube enseignant le chinois traditionnel en français.

 

Au cours des presque huit dernières années dans le domaine de l'enseignement de la langue chinoise, mon expérience de travail antérieure dans diverses industries m'a permis de comprendre rapidement les besoins des étudiants en affaires. En conséquence, la plupart de mes étudiants sont des PDG d'entreprise, des personnalités publiques et des diplomates, et le contenu du cours est personnalisé selon leurs besoins.

 

Philosophie d'enseignement :

J'imagine la relation entre moi et mes étudiants comme une session de jam jazz, et non comme un orchestre symphonique. Je ne suis pas un chef d'orchestre ; nous sommes tous des musiciens. J'espère une relation égalitaire où nous sommes tous des acteurs maintenant une bonne communication et collaboration.

 

 

Je ne suis pas seulement une enseignante pour les étudiants, mais une secrétaire, une consultante et une compagne d'étude, les aidant à intégrer le chinois de manière fluide dans leurs rôles dans la vie et le travail.

 

Lors de l'enseignement, je veux guider mes étudiants à travers le processus de 'voir la forêt avant les arbres.' Tout d'abord, je cherche à leur montrer la joie d'apprendre le chinois, puis je me plonge dans l'enseignement en fonction de leurs besoins spécifiques, plutôt que de simplement suivre un manuel du début à la fin.

bottom of page